Rie Satoh’s Language Blog in 茅ヶ崎・湘南

Hello! 英語・語学のこと、さまざまなtopicを綴っております♩

他言語・回線&思考のbooks

f:id:rie-satoh:20211105110049j:plain

 

Hello and good morning.

Cozy autumn winds, sun have been around us, and the city's begun decorating towards the winter.

快適な時節が続いていますが、街は冬支度の雰囲気に少しずつなってきました。

 

I like walking through the centre especially at this time of the year, watching people go by and feeling its air.

一年で華やぐこの季節、行き交う人々や空気を吸い込みながら闊歩するのは好きです。

 

さて、英語の学習に洋書をお勧めすることも多いですが、たとえば翻訳家やビジネス系の本などバイリンガルの人が書いたものも、おもしろいなとよく思います。

英語で書いてある訳じゃないけれど、英語の回線 (English language channel)、英語的・思考のある方は往々にして日本語もそうなりやすく。。

 

例ですが、これまで読んだバイリンガル(またはトリリンガル)の人の本で、

 

・神田昌典さん(起業家)

・ホリエモンさん(起業家)

・米原万里さん(ロシア語通訳・翻訳家)

・江國香織さん(作家・翻訳家)

・遠藤周作さん(作家・フランス語翻訳)

etc. 個人的に、興味深かったです。

 

どれも著名な方々ですので、お手に取られたことがあるかもしれませんが、英語でなくとも他外国語を取り入れた人の文章って何か独特で「日本語で書かれてるのに、その方の別の言語回線が見えてくる感じ」がして。 🌛

 

In addition, when using English, you are often likely to need your own opinions or thoughts in the conversation generally.  

And for that, each person's experiences are of course useful but also through reading (= hearing other people's opinions), we could add a bit different ideas and points of view to our base.

そして英語の会話ではしばしば、各々の意見や考えというのは聞かれることなので、経験値も大事ですが本で新たなアイデアを得たり・自分と違ったものの見方に触れたりして、バージョンアップしていくのも良いことですね。

 

他言語 channelの本、皆さんのお勧めがありましたら教えてください。

 

 

f:id:rie-satoh:20211105110041j:plain

in November Ginza